Characters remaining: 500/500
Translation

nồng nỗng

Academic
Friendly

The Vietnamese word "nồng nỗng" refers to a state of being completely naked or stripped of all clothing. It carries a casual or playful connotation, often used in informal contexts.

Explanation:
  • Meaning: "Nồng nỗng" means "stark naked" or "stripped to the buff." It describes someone who is not wearing any clothes at all.
Usage Instructions:
  • Use "nồng nỗng" when talking about someone who is naked, typically in a lighthearted or humorous context. It is not usually used in serious discussions.
  • It can also describe an object being completely bare, like a room without furniture or decorations, but this usage is less common.
Example:
  1. In a sentence: "Sau khi tắm xong, tôi ra ngoài nồng nỗng."
    • Translation: "After taking a shower, I walked outside completely naked."
Advanced Usage:
  • "Nồng nỗng" can sometimes be used metaphorically to describe a situation where someone is exposed or vulnerable, though this is less common.
  • It can also be paired with other words for emphasis, such as "nồng nỗng như củ hành" (naked like an onion) to add humor.
Word Variants:
  • There are no direct variants of "nồng nỗng," but you might encounter related phrases like "cởi truồng" (to be naked), which conveys a similar meaning.
Different Meanings:
  • "Nồng nỗng" primarily focuses on the state of being naked. Its usage is predominantly informal and playful, so it may not be suitable for formal conversations.
Synonyms:
  • Cởi truồng: This is a more commonly used phrase that also means "naked" and can be used in similar contexts.
  • Trần truồng: Another synonym for "naked," which can be used interchangeably in most cases.
  1. Stark naked, stripped to the buff
    • Cởi truồng nồng nỗng
      To be stripped to the buff

Words Containing "nồng nỗng"

Comments and discussion on the word "nồng nỗng"